Oggi il potente reticolato chiesastico e la suggestione religiosa, riconciliati e concordati ufficialmente ovunque col sistema capitalistico, sono impegnati come difesa fondamentale contro la minaccia della rivoluzione proletaria.
Today the powerful network of the Church and religious confession on every hand reconciles and is officially in accord with the Capitalist Regime. It is employed as a fundamental means of defence against the danger of proletarian revolution.
Se parliamo di forme geometriche con significati specifici, culturalmente riconosciuti e concordati, allora potremmo essere di fronte a uno dei più antichi sistemi di comunicazione grafica al mondo.
If we're talking about geometric shapes, with specific, culturally recognized, agreed-upon meanings, than we could very well be looking at one of the oldest systems of graphic communication in the world.
Il coordinatore del progetto Jugend am Werk Steiermark ha fornito ai partner tutte le informazioni di base e li ha aggiornati sui punti che erano stati discussi e concordati durante il Kick-off meeting a Schwerin (DE).
The project coordinator of Jugend am Werk Steiermark gave the partners all basic information and brought them up-to-date with all the points that had been agreed during the kick-off meeting in Schwerin, DE.
Il modo in cui questo contratto tra Utente e Fornitore viene stipulato e il suo contenuto dovranno essere consentiti dalla legge e concordati da entrambe le parti.
The manner in which this contract between the User and the Provider is formed and any content within such contract must be consistent with the law and with any agreement between the two parties concerned.
In casi particolari di intossicazione lieve o limitazioni in quanto alla disponibilità del paziente (ad esempio, obblighi familiari imperativi), possono essere negoziati e concordati tempi di permanenza più brevi o su periodi scaglionati.
In particular cases of minor intoxications or limited availability of the patient (e.g. mandatory family obligations), a shorter period or staggered phases of residence time can be negotiated and agreed.
Tuttavia, ci sforzeremo di adoperarci in ogni modo pratico per la riconciliazione e il riavvicinamento nel quadro di accordi democratici e concordati.
However, we will endeavour to strive in every practical way towards reconciliation and rapprochement within the framework of democratic and agreed arrangements.
IWAY lavorerà con voi per assicurare che i risultati siano chiaramente definiti e concordati con i referenti del Cliente.
IWAY will work with you to ensure that deliverables are clearly defined and agreed with project owners and sponsors.
Altri servizi ed esigenze particolari devono essere richiesti e concordati alla prenotazione.
Other services and special needs must be requested and agreed at the time of booking.
Sono stati finalizzati e concordati gli eventi previsti sia a livello nazionale, sia a livello transnazionale, nonché gli aspetti chiave relativi alla realizzazione del progetto stesso.
We have finalized and agreed format of each event at country and at the transnational level as well as the key-aspects of the project realisation.
Il marchio è assegnato a prodotti e servizi che soddisfano i criteri stabiliti e concordati da organizzazioni non governative, scienziati e altre parti interessate.
The label is awarded to products and services that satisfy specified criteria agreed upon by non-governmental organisations, scientists and other interested parties.
Tutti i successivi investimenti e miglioramenti aziendali sono stati discussi e concordati sia prima che dopo il processo di successione.
All future investments and farm improvement were discussed and agreed before and after the succession process.
Inoltre, i servizi possono essere forniti su circuiti definiti e concordati con il cliente oppure in coppie diverse.
In addition, services can be provisioned on agreed customer-defined routes or in diverse pairs. Get free advice
Questi progetti di decisione sono discussi e concordati nelle riunioni del comitato degli Stati membri, o in alternativa, l'accordo può essere richiesto mediante procedura scritta.
These draft decisions are discussed and agreed upon by the Member State Committee in its meetings, or alternatively, agreement may be sought via written procedure.
Tutti i lavori saranno spiegati, stimati e concordati.
All work will be explained, costed and agreed.
Prima che un progetto inizi, l’obiettivo generale, l’ambito e la portata del progetto devono essere chiaramente definiti e concordati.
Before a project begins, the overall goal, scope and scale of the project must be clearly set out and agreed upon.
Gli onorari dei barristers vengono perlopiù negoziati e concordati in anticipo, prima che venga avviata qualsiasi attività; per questo motivo è richiesta una regolamentazione meno prescrittiva.
Fees charged by barristers are largely negotiated and agreed in advance of any work being undertaken; therefore, less prescriptive regulation is required.
(Altri temi non sono esclusi, ma dovrebbero essere consultati e concordati da un futuro supervisore in anticipo.)
(Other topics are not excluded, but they should be consulted and agreed upon by a future supervisor in advance.)
Nel corso della riunione la nuova struttura e i nuovi criteri minimi sono stati discussi e concordati.
At the meeting the new structure and minimum criteria were discussed and agreed upon.
La natura del conferimento e' obbligatoria per consentire l'adempimento degli obblighi di Legge derivanti dalla messa in atto dei servizi richiesti e concordati.
The nature of the conferment is mandatory to allow the fulfillment of the legal obligations deriving from the implementation of the services requested and agreed upon.
preparazione di piani integrati e concordati per una gestione sostenibile e per un migliore utilizzo delle risorse disponibili, al fine di evitare sfruttamenti eccessivi [soltanto c];
Preparation of joint integrated plans for the sustainable and improved use of available resources, with a view to avoiding overuse [only c];
I dettagli verranno discussi e concordati in ogni caso nel forum pertinente.
The details of these criteria will be discussed and agreed upon in each forum.
I criteri di classificazione, precisa il Mipaaf, sono stati individuati e concordati con il Ministero dell’Istruzione, le Regioni e i Comuni.
The classification criteria, specifies the Ministry of Agricultural Policies, have been identified and agreed with the Ministry of Education, Regions and Municipalities.
Criteri di accettabilità specificati in tali standard sono fissati e concordati da parte dell'industria, e con il consenso nazionale e internazionale.
Acceptability criteria specified in such standards are set and agreed upon by industry, national, and international consensus.
Modifiche ai moduli del FUSC delle rubriche Fallimenti, Esecuzioni, Diffide ai creditori e Concordati
Modifications of SOGC forms in the headings bankruptcies, dept enforcement, calls to creditors and composition agreements
Accordi, trattati e concordati ratificati dalle autorità competenti della Chiesa
Agreements, treaties or concordats approved by the qualified authorities of the Church
Il modo in cui questo contratto viene stipulato tra Utente e Fornitore e il suo contenuto dovranno essere consentiti dalla legge e concordati da entrambe le parti.
The way this contract between the User and the Provider is formed and any content within such contract must be consistent with the law and with any agreement between the two parties concerned.
Altri aspetti di ulteriore sviluppo vengono pianificati e concordati sulla base degli interventi, dei costi e delle risorse necessari.
Focuses for further development are planned and agreed by taking into consideration the required activities, costs and the necessary resources.
Per ora stiamo cercando una ragazza alla pari per un breve periodo, tuttavia se tutti sono felici e concordati potremmo considerare di continuare a lavorare con.
For now we are looking an au pair for short term, nonetheless if everybody is happy and agreed we might consider to continue to work with.
Le applicazioni gestite sono raccolte dalle sezioni visto ad orari specifici e concordati.
Processed applications are collected from the visa sections at specified and agreed timings.
Le cause di tutte le differenze fra i risultati attesi e quelli reali vengono così identificati, discussi e concordati.
Causes of any differences between expected and actual results are identified, discussed and agreed.
I dati personali messi a disposizione dall’utente vengono usati esclusivamente agli scopi indicati e concordati.
We will only use the personal data that you make available to us for the stated or agreed purposes.
Il Piano d’azione RSI fa riferimento a svariate iniziative e standard settoriali nazionali e concordati a livello internazionale che, nella prassi, funzionano già e forniscono risultati.
The Action Plan for CSR refers to various national and international initiatives and industry standards that are already working and showing practical results.
l'impegno a rispettare i requisiti di legge applicabili al prodotto e concordati con i singoli Clienti;
a commitment to respect a the legal requirements applicable to the product and agreed with individual customers;
Le prestazioni degli studenti nelle attività formative dovrebbero essere valutate sulla base di risultati di apprendimento chiari e concordati, sviluppati in partenariato da tutti i membri dei dipartimenti coinvolti nell'erogazione delle attività.
Student performance in learning activities should be assessed against clear and agreed learning outcomes, developed in partnership by all faculty members involved in their delivery.
Questo corso di 5 ore giornaliere, di cui 4 di gruppo ed una individuale, è strutturato in due ore di morfosintassi, due ore di sviluppo delle competenze comunicative e sociolinguistiche, ed un’ora su temi specifici e concordati.
This course is 5 hours per day, 4 in a group and one individual, and it is structured as follows: two hours of morphosyntax, two hours of communication and sociolinguistic skills development and one hour on specific, agreed topics.
I termini della proposta sono già stati abbozzati e concordati; l'esempio di proposta di consulenza gestionale rappresenta una semplice formalizzazione di tali discussioni.
The terms of the proposal are already loosely agreed on; the management consulting proposal sample is merely formalizing these discussions.
La maggior parte dei principali elementi finanziari di tali atti settoriali sono stati negoziati e concordati in sede di Consiglio e Consiglio europeo parallelamente al regolamento relativo al QFP e alla disciplina delle risorse proprie.
Most of the key financial elements of these sector-specific acts have been negotiated and agreed in the Council and the European Council in parallel with the MFF regulation and the rules on own resources.
In un colloquio informativo dettagliato con il committente vengono discussi e concordati insieme gli elementi sostanziali per la descrizione dell'incarico (specifica).
In a detailed briefing dialogue with the client, the main elements of the position description (specification) are jointly discussed and agreed.
Gestiamo il recupero dei crediti sia in Italia che all’Estero relativi a fallimenti, liquidazioni e concordati.
We manage the recovery of debts both in Italy and abroad related to bankruptcy procedure organs, or liquidations.
Per il rimborso useremo lo stesso metodo di pagamento utilizzato per il pagamento da te effettuato originariamente, salvo accordi particolari presi e concordati espressamente con te, ma non per questo ti sarà addebitato alcun extra per questo rimborso.
We will use the same method of payment for this refund that you used for the original transaction, unless something else was expressly agreed with you, but by no means will you be charged any fee on account of this refund.
Possono essere condivisi e concordati piani di manutenzione periodici, così come assistenze su misura, sempre in base alle esigenze di ogni singolo cliente.
Periodic maintenance plans can be shared and agreed upon, as well as personalised assistance based on the needs of each customer.
Lo stage permette agli iscritti un primo ingresso nel mondo del lavoro attraverso progetti formativi mirati e concordati con i soggetti ospitanti.
The traineeship period provides non-working participants with a first opportunity to enter into the world of work, by developing a targeted training project, planned in cooperation with the host companies.
Su prenotazione l'agriturismo è a disposizione anche nei giorni feriali come location per eventi privati, con menù personalizzati e concordati direttamente con il cliente.
Subject to booking, the agriturismo is also available during public holidays as a venue for your private events, with customised menus agreed directly with you.
I risultati di tali controlli sono condivisi e concordati con i fornitori e le eventuali azioni correttive richieste ai fornitori vengono monitorate successivamente nel corso della revisione aziendale trimestrale condotta dal reparto produttivo.
Results from audits are shared and agreed with suppliers, and supplier corrective action requests, if needed, are subsequently followed up during the Quarterly Business Review led by the Operations Department.
Tali servizi saranno elencati e concordati che il Cliente stipulerà con Willis Towers Watson, ove applicabile.
These will be listed and agreed in the specific Agreement Client has entered into with Willis Towers Watson if applicable.
Gli arrivi oltre tali orari devono essere tassativamente comunicati e concordati con la struttura (non saranno comunque accettati arrivi oltre le ore 20.30).
Arrivals during non-office hours must be communicated and agreed with the property (in any case, arrivals after 20.30 will not be accepted). Property Policy RESIDENCE FORMULA
Pertanto, qualsiasi controversia o reclamo relativi ai servizi forniti da Paybis.com che non possono essere risolti e concordati tra le due parti, verranno inoltrati alla giurisdizione esclusiva dei tribunali inglesi.
Therefore, any disputes or claims relating to the service provided by Paybis.com that cannot be resolved and agreed upon between the two parties will be submitted to the exclusive jurisdiction of the English courts.
Orari differenti devono essere comunicati e concordati.
Different times must be communicated to the key holder.
Gli arrivi dopo le ore 20.00 devono essere tassativamente comunicati e concordati con la struttura.
Arrivals after 20.00 must be communicated and agreed with the property.
Sono stati firmati e concordati accordi ma tutti sono stati ignorati dal governo.
Covenants were signed and agreed upon but all ignored by the government.
5.858393907547s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?